A-Lingua service de traduction et interprétation

Nuestros idiomas

 

Francés
Inglés
Español
Portugués

Interpretación de enlace y acompañamiento o interpretación susurrada

Servicios

 

Presto servicios de interpretación de acompañamiento para reuniones, negociaciones, ferias comerciales, visitas culturales privadas o de empresa, etc, con un material técnico ligero, para pocos participantes (de 2 a 5 personas), que le permitirá una comunicación espontánea y natural con su interlocutor. Si participa usted en una reunión donde todos hablan un idioma que no domina, el intérprete puede ofrecerle un servicio de traducción personal susurrada al oído (“chuchotage”).

 

Ventajas

 

Es el tipo de interpretación más cómoda para los desplazamientos y los pequeños grupos, donde debe primar la espontaneidad y una comunicación fluida. Junto con la interpretación consecutiva, es un servicio menos costoso ya que no requiere alquilar material audio y puede, según las circunstancias, ser realizado por un solo intérprete en lugar de dos por par de idiomas.

¿En qué consiste?

El intérprete se coloca entre los interlocutores o al lado del ponente o del VIP y, sin ningún material audio, interviene de viva voz, de manera formal o informal, traduciendo las intervenciones del orador al mismo ritmo que habla (comentario por comentario, frase por frase). La interpretación susurrada es, por consiguiente, una traducción simultánea en voz baja. El intérprete se sienta al lado de su cliente y le traduce al oído las diferentes intervenciones.

Servicios completos

Prestaciones de intérpretes, consejos, formación de equipos y coordinación en Bélgica, Francia, Luxemburgo.

Servicios integrados

Redacción de las actas, síntesis y transcripción de los debates tras la reunión a partir de la toma de notas o de una grabación.

Traducción y traducción jurada al francés de las actas, resúmenes y documentos de trabajo de la reunión.